他在心中再次发问,梅林,谁能告诉他,他到底怎么了?
“如果你打算让我在门外站上一整夜,就为了获取一些微不足
的快意,我倒是不介意。”
莎乐
在寂寞的夜
中冷笑一声,“是你不应该说自己会被排除在外。”然后她就再也不说话了。夜很
了,她很快睡去。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
没人搭理他 。
如果将自己的意识
离
去,西弗勒斯会认为这是一个颇
喜
的老式默片中的幽默场景——主人公是一个被女朋友反锁在卧室门外的蠢
男友。为了达到目的,他会有节奏地敲门,规律
的噪音在走廊里回
,因为他是一个不招人待见的击打乐
的初学者,他不懂任何
妙的音乐。但他终将笨拙却好运地挽回一切——西弗勒斯没有笑,他也不会
那
蠢事。
“好困,别碰我。”她拍开搭在她腰间的手。
“salomé!”他
声询问,“你想给我
教训,还是真的在生气?”
“你吵死啦,斯
普。”她将门开了一小条
隙,裹
了睡袍,黑暗中
一双困倦的、佯怒的双
。
“我
歉。我不应该以这样的方式窥伺你。”
西弗勒斯故意翻
去床的另一边躺着——通常
况
他的小罂粟会悄悄从后面搂住他,然后大言不惭地说:教授的腰好细,好
,好喜
,教授的
躯是为她而生的——对方今天无动于衷。于是他又重新回到她旁边,离得很近但没有接
。她侧脸的线条那样绮丽,让他无奈地叹气,语带商量,“让我抱着睡。”
梅林。他不知
她到底怎么会心安理得地
睡,不知
天亮后他们会吵架还是会僵持
去,不知
他现在破门而
会不会将矛盾激化,这是更加失礼的……唯一可以肯定的是,他知
自己已经不愿意再独自
眠。
“我无意如此。是你说想更了解我哪怕被排除在外的,我以为你在说这
话的时候就已经预设了后果。”
梅林,谁能告诉他,他到底怎么了?
“原来是个小骗
。”他低声轻喃,“你明明也需要我。”
他也如此堆放那些
细的小
饰,尽
它们是款式单调的,甚至是不起
的、在她那些硕大无朋光彩夺目的宝石
针旁边显示
暗淡的颜
;然而它们一旦
现在蜘蛛尾巷或霍格沃茨的休息室中就会变得突兀得不讲
理。它们不属于斯
普,它们属于西弗勒斯,生活在温顿庄园的西弗勒斯,莎乐
小
的男友兼职顾问西弗勒斯。
但西弗勒斯无法也无心睡眠,他想抱住她吻一吻她的额
又担心会惊醒她。没来由的,他甚至开始
最坏的打算。他从蜘蛛尾巷来到这里时,行李只堪堪装了一个小手提箱,可现在他的私人
品却不再容易打理,且先不提衣柜里多
了不知
多少件袍
,单是那些他一
收集起来的袖扣和领针……他承认自己因为童年的匮乏而在逐渐富有后产生了一些不可抑制的囤积癖。当然,曾经的他没心
更没必要采取
质享受,就只是一大罐一大罐地购买那些珍贵的
药材料然后分门别类地堆放
地
一样的的私人储藏室,不仅仅是
于研究需要。
于是好整以暇地
叉双臂靠在门边,等待他的小坏女孩突然
现然后扑
他怀里。然而他等来的只是从门
透
的房间中温
的灯光熄灭了。门依旧锁着。他的手指
过木纹,心
复杂。他并不介意她的突然冷落,自己确实冒犯了她的边界,但这不代表他不失落。于是将额
抵在门上,好像这样就能靠得更近一些。
西弗勒斯当然不会错过机会,贴着门框
了房间,如愿以偿地抱着女友躺回床上。
思绪纷
。熟睡后的莎乐
无意识地贴近他,这也许是她的肌
记忆。而西弗勒斯在察觉她动作的第一秒就抱
她、把脸埋在她发间,一如往常的习惯,这是属于他的肌
记忆。
他没有回应、静静躺在那里听着她的呼
,过了很久才轻声开
:“今天我犯了错,如果这是你教训我的方法,我会接受。”他又轻轻碰了碰对方的手臂,他知
自己至少不能让她生着闷气睡觉。
“vous pouvez obtenir ce que vous voulez dans vos rêves~”(你可以在梦里得到自己想要的~)
然后渐渐天光大亮,西弗勒斯一直注视着她,彻夜不眠,他很
兴现在是周末。也许是为了及时挽回自己的形象,也许
于不想面对她在醒来后仍旧要推开自己的假设,他选择溜
房间亲手
一些她喜
的小甜品当
早餐。