“穗甘松。缬草不适合放在酒里。 ”
莎乐
无法面对这样的言语,几乎是
意识地反击。她只说他们的
质并不相同,因为她不会为此痛苦,她变得更好或是更坏、改变发生与不发生对她来说都无所谓。而她这
消极抵抗的态度也总能轻易将西弗勒斯激怒。
她冷笑一声,飘飘悠悠地问了一句,凭什么。
“活地狱汤剂?不过你把缬草
换成什么了?”
“西弗勒斯~”她去勾他的手指。
“西弗勒斯·斯
普,你别把话说的这么大义凛然的。难
你
我就不掺一
儿杂念吗?难
你在靠近我的同时就没有投
你年少时渴望过的完
人生?我可以因为兴趣或刺激选择黑
法,以一条光明正大的路去追求力量和地位。所以你偏
我,教导我,就像补偿你自己。”
“我想知
。”西弗勒斯没有回避莎乐
蹙眉
不悦的目光。因为他也正因她的隐瞒有不满、有愤懑、有压抑的
绪。而她的质问只会使他更加
信选择的正确
。
但
和偏
并行不悖。因此她的话太过真实且残酷,几乎快要
他落泪。他在她终于甩开他的手后又不依不饶地一把扼住她的手臂。莎乐
抬
瞪他,却反而觉得西弗勒斯的视线灼到她的虹
。
“我无法坐视你的灵魂存在潜在风险。”
他想抱住她,但明显不合时宜。“我不让你……”
*
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
他并不否认自己的渴望与私心,她在他面前肆无忌惮地挥动
杖时会让他想起年轻的自己:那时他和她一样,甚至更加狂
;她总是那样傲慢、从容与无忧,让他无数次假设或幻想如果她能和他一起经历那段时光,他们是否能成为真正的同伴甚至共犯。
“但我确实说了。你有理由
涉我,我也如此。”西弗勒斯走过去,她没有拒绝,于是他轻轻地捧住她的脸颊贴近自己的,“告诉我。如果连我都不能聆听你,那么谁还会得到这个机会——这不正是你一方面渴望又畏惧的吗?”
他转过
,他们的嘴
差
贴到一起,但他仍然采取冷漠又抗拒的姿态。尽
莎乐
能从他的
睛里明显地看到泪光;尽
他知
自己不该这样。
“了解并不等同于知
,我应该有更多的知
权,即便那不是你想要表现的。”这些话是他想说的,并不是她需要听到的。然后他将手稿展平和书籍一起归纳整齐。
后突然传来了门把手旋转的响动,莎乐
光脚踩在地毯上,发不
一
声音。她的面容完全淹没于墨
一样黏稠的暗
中,“教授?”
荔枝一样滢白的质
。在你的另一只
睛也被挖
来之前,你想要好好地看着她。你不知
她是否
丽,但你喜
她快乐的样
,像保护小妹妹、小鸟、糖霜
糕那样的喜
。她会因为无聊而
到孤独,你不能让她无聊。
这并不算完全
乎他的意料。西弗勒斯
到这些字词甚至连同莎乐
自己都像她
的那些雪的香
,籍由
丽的材料熬制
甜
的气息,
肺腑都是冷的。他将它们攒在掌心里,脆响的纸页扭曲着布告
虚无空
的东西,仿佛病人隐忍不发的手指握
冰凉的围栏,随时要发
不自然的嘎吱响声。
“这是我自己的事
。”
“我以为你已经比别人更了解我。”
西弗勒斯的脸涨红了,他低


了
气,努力抑制住自己想要大声斥责的冲动,但没有松开手指。
“……为什么?”她发
了雪的香
般甜甜的声音。
“那么我的
受呢?你总是什么都不在乎……”西弗勒斯的手指
扣住了莎乐
的双肩,让她开始忧心会不会留有指印,“我已经尽我所能让你知晓我的
心和我的过去,尽我所能地了解、接近、
你。所以,我要求回报。”
他们无言地刺痛着彼此。直到西弗勒斯转过
面对着书架一言不发。但他
心依然是不快的,就好像不停歇地
洒着黑
的火,它灼烧着,他很想大笑一声再恶狠狠的咒骂,这样可以消解心中的恶意。
莎乐
盯着他,她认为自己
一秒就会从那两片薄薄的
之间听到那句arrière! fille de babylone(退
,
比
之女)——这让她的
心开始尖叫,她漂亮的
睛眯起来,骄傲炙
的
随即变为作祟之
。
他熄灭了
杖的荧光,
一秒明亮的灯光就要亮起。他平静地看着莎乐
,等她先开
。
莎乐
又笑了几声,这真不像教授会说
的话。