本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
他转回去,把书放回架上,重新整理了一
桌上散开的公文。他的背影意思是:你可以走了。
家迟疑了片刻——“阁
向来如此。”
她反复读了三遍。不是因为没读懂,是因为这是她嫁
来以后,他给她的第一封私人讯息——不是日程秘书代发,不是
家转述,是他亲笔。
“睡不着。”她站在门
没
去。她穿着从海瑟尔家带来的旧睡裙,外面
着针织开衫,光着脚踩在门框边缘。
向来。这个词比任何借
都
用。它不是在解释,是在陈述一个不打算改变的本质。
他听见门响,转过
看见她,眉
微微蹙了一
——那是他发现自己没有听到别人走过来的本能反应。
(第七章完)
人忘了收。
她总是在。
她小心地把脚放
光线里,十个脚趾在凉地毯上蜷了蜷。
她会在。
第二天早餐时
家递来一张便签。上面是阿列克斯的字迹,钢笔,蓝
墨
,字
偏左,收笔果断——“周四晚有国宴,需携伴
席。
午四
裁
会来。若有不适可提前告知。”
她从书房
来,轻轻带上门。
她把那张便签对折,放
了晨衣
袋里。
那
光不是他留
的。是她从门
偷的。
第六天
夜,她终于又近距离见到他。
八
。再过十个小时,路灯会
时亮起。再过十三个小时,他的车会
库,脚步声上四楼,经过三楼。
第四天傍晚,她在
园石阶上坐了很久。那天首都开始转凉,黄杨叶片上凝了薄
。
家
来问要不要加件衣服,她说不用,然后轻声问了一句:“他以前也这样吗?”
阿列克斯看了她一会儿。那个停顿比平时多
一拍,也许他也在想还能说什么。但他手机械地收
了一
,指腹在法典
壳上轻轻压过一
痕。
“还没睡。”他说。不是问句。
“没有。”她说。
她是不会索取的人,她只会等。但他没有给她等的机会——他每天经过三楼,从不减速。她连等都是在和不存在的人约会。
“你有什么需要吗?”他问。
洛芙娜退
门外,把门轻轻合上。她在门板后面站了很久,后背靠着走廊冰冷的墙面。二楼书房透
的灯光从门
漏
来,在她脚尖前铺成一条极细的银线。
她忽然想——如果他今晚加班到两
,那条光也陪她了。
阿列克斯看了一
她的脚。他的视线在她赤
的脚踝上停留了一息,随即移开。
她失眠了。宅邸的
炉在
夜后会发
细微的金属收缩声,她在床上听了很久,终于爬起来去二楼书房想找一本能
眠的书。她推开书房门,发现灯亮着。
他说“需要”,不是“事
”,不是“话”。他把所有可能包
绪的选项都自动删除了,只保留了最功能
的那个。
洛芙娜动了动嘴
。她想说很多——想说宅邸太安静,想说她每天一个人吃饭,想说她在
园坐了很久,想问他能不能偶尔早回来一次,哪怕只是坐在她对面吃一顿晚餐。但她看着他的脸,那双蓝灰
睛里全是公文的残余,领
松开的那颗扣
是他今晚唯一的休息。她说不
去了。
阿列克斯站在书架前。他还没有换
执政官常服,袖
微皱,领
松开了第一颗扣——那是在公众场合绝对看不到的细节。他的
发不如平时整齐,右鬓有几丝散
,像是被手指反复往后梳过。他手里拿着一本很厚的法典,合着,只是拿着。他的侧脸在台灯光
棱角分明,但
底的薄青比婚前那次更重。
“那就好。早
睡。”