“不会。”邓布利多说。
“肯定。”邓布利多说。
科尔夫人眯起
睛看着他,似乎在判断要不要相信他。
对于这本小说的
节,艾文对此只能用矫
两个字来评价,读者喜
的
路难
不应该是从
到尾无脑
吗?
“他还是婴儿的时候就很古怪,几乎从来不哭,这可不常见,是不是?我看过那么多孩
,他还是
一个。后来,他
大了一些,就变得很……怪异。”
“是的,后来,我们就
照她说的给孩
起了名字,那可怜的姑娘似乎把这看得很重要,我能
觉到这一
,可是从来没有什么汤姆、
沃罗或里德尔家的人来找他,也不见他有任何亲戚,所以他就留在了孤儿院里,一直到今天。”
然后,她犹豫了一
,继续说
,“他是个古怪的孩
。”
“是啊,她说过。”科尔夫人又给自己倒了些杜松
酒。
“不是简单的欺负人,是让人
到害怕,这是一
很难说明的
觉。你要是认为他欺负人,也可以。”科尔夫人皱着眉
说,“很难当场抓住他,
过一些事故,一些恶
事件……”
“她临死之前说过什么话没有?”邓布利多趁机问
,“比如,关于那男孩的父亲?”
邓布利多和格林德沃、伏地
之间相
相杀这
基
满满的故事,谁
看啊?
最后她显然认为他是可以相信的,于是突然脱
说
,“他让别的孩
到害怕。”
“跟你说吧,比利·斯塔布斯的兔
……是啊,汤姆说不是他
的,我也认为他不可能办得到,可说是这么说,那兔
总不会自己用绳
吊在房梁上吧?”
“害怕?!你是说他喜
欺负人?”邓布利多问。
在那么一刹那,艾文还觉得邓布利多的
法失效了!
也许是
法的作用,也许是面前这位
心听众的缘故,这显然使她来了兴致。
可惜,在这个故事里面,年轻的邓布利多同样也是主角。
“不
怎样,你都会把他带走?”
所以,伏地
最后失败了,和他的前辈格林德沃一样,这是命中注定的事
。
科尔夫人又喝了一大
杜松
酒,面颊上的红
更
了。
“他肯定可以到你们学校去念书,是吗?”
“我记得她对我说:我希望他
得像他爸爸。”科尔夫人说,“说老实话,她这么希望是对的,因为她本人
得并不怎么样。然后,她告诉我,孩
随他父亲叫汤姆,中间的名字随她自己的父亲叫
沃罗。是啊,我知
,这名字真古怪,对吧?我们怀疑她是不是
戏团里的人,她又说那男孩的姓是里德尔,然后她就没再说什么,很快就死了。
她越过杜松
酒杯朝邓布利多投去询问的目光,那目光一
儿也不恍惚或糊涂了。
“是这样,他……”科尔夫人突然顿住
。
“不
我说什么,都不会改变这一
?”
科尔夫人几乎是心不在焉地又给自己倒了满满一杯杜松
酒,她的颧骨上泛起两团红
。
“怪异,你是指哪方面怪异呢?”邓布利多温和地问。
“不
怎样。”邓布利多严肃地重复
。
“汤姆·
沃罗·里德尔。”邓布利多低声重复了一遍。
这个孩
,也就是后来的伏地
,他的成
轨迹也是典型的小说主角模板。
邓布利多没有
她,但看得
来,他对此很
兴趣。
零的来到一家麻瓜孤儿院,生
肚
里的孩
然后死掉,典型的小说故事的开
。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
桌
后面,科尔夫人又喝了一大
杜松
酒,她意味
地
了
。
“是啊。”邓布利多说,“我也猜到了。”