“因为你太让人放心不
。”
“我不是孩
,也不是你的学生了,我有自己的必由之事,你应该可以理解。”她的声音有些发
。
“我也会哦~sevvy~”
莎乐
总是快乐的,有时我恨她这一
。但更多的时候我庆幸自己仍然在某
意义上能够被她影响,哪怕只是一
。反正我算不上什么英雄,也不再愿意
殉
者。我宁愿是她故事里的一个不那么讨人喜
的注解,偶尔提醒她行事别太过分,偶尔替她排忧解难。那就够了。真的够了。
蠢人就是很多的啊,小罂粟。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
我知
她在等我说些什么,对彼此过度的了解使我们之间并不存有真正的秘密,只是有些话被独在闷在心里时更容易承受。
她也不总是耐心十足。晚餐后我们躺在
院的草坪上,夜
慢慢变
,星光比不上
杖的荧光醒目,但真实得令人心安理得。她终于愉快地笑起来,不带什么评价
质地开
讽刺那些巷
里的人竟然想给自己再找一个主
。
她的
睛更弯了,“活该被卢修斯利用。”
我没有回应她,甚至没有转
看她。这并不是因为不认同——相反,我确信其中的真实
。我不想因为我的谈论引起她更多的兴趣,就像我曾经说过,我无法坐视她的灵魂承担任何风险。
她的存在对我而言是黑暗中的火光,但又更像是晨光里的暗影。我承认自己想
预她——聪明人太容易活成寓言,在无数次的传言中被塑造成风波的
心、真相的罐
、代价的比喻——但我不确定她是否赋予我资格。我更不确定自己是否太过贪心地把她当作生命意义的延
。我无法控制她,不,我不想控制她……我想保护莎乐
,不是因为她
弱,恰恰相反,她太锋利,太骄傲,像一把
工锻造却尚未冷却的短刃,生来就是为了惹麻烦,银光闪闪得足以惹人妒恨。我历过太多次这
令人不快的
觉,她倒是
到享受。
没必要继续谈论这些,显然
前的事也确需
理。
她的手悄悄搭在我的指节上,动作轻得像是风掠过海面。她问我
午为什么要生气。
这样的场景实在有些过于不像话,我应该无法否认此刻自己的耳尖充血发红,“你很会演戏不是吗……小麻烦
?”
然后两个人默契地不再开
。我们之间有很多对话都是这样,不小心就会伤害对方,更不小心的话,也会伤害自己。因此我宁愿偶尔磨钝自己的利齿。我并不天真,明白这
行为未必能换来什么恒久的誓盟,我预设过被她误解、忽略、甚至厌烦。
“最好别发生那样的事
。”她又小声补充着。
午我走
博金-博克的
室时,莎乐
沉浸在一听就是博金胡
编
来的离奇故事中,仿佛对真实世界并无兴趣。她表现
来的从来都比她自
更聪明一
,我不能确定她的沉默是
谅还是一
比提问更锋锐的刺探。
“但作为顾问,我有权在风险来临之前告诫你小心行事。如果你一定
持自己的选择,就得忍受我不断的担心。”说这句话的时候,我伸手拂去了她发间沾上的草叶,指尖掠过耳廓的时候她哼了一声,像是忍笑,也像敷衍。
“我会尽力而为。”我侧
看她。她正望着夜空中一颗闪亮的孤星,仿佛那是她的答案所在。光芒在她
里摇晃,我忍不住想,她现在是不是也有
想哭。
但她很快就重新变得开心起来,很多时候我都不知
她到底在
兴什么,或者这意味着她已经决定好如何捉
我。果然她凑到我耳边掐着嗓
怪腔怪调,“我自愿效忠于您及您所代表的权威、秩序与使命,拱卫您的领地、荣誉与命运,直至生命终结或世界崩塌之日。”
“才没有,我很仰慕斯
普先生,我会永远欺负——我是说——追随你。”
我想了很多回应的方式,无一例外的不恰当。有些时候言语是多余的,无法压住我们
后那些庞大无解的事
。
她说,我很难保证自己能忍受多久。
“值得怀疑的斯
普”。哪怕结局无人理解,也比被虚伪地构建来得坦率。因为没有什么比“你
得对”更冷漠的评价了。因为它默认了你应当如此——应当牺牲,应当承担,应当
命运永不崩塌的黑
基石。
我不相信命运,可总是不得不承认它比最
妙的
法更神秘莫测,它从不与人对话,也不赐予答案,它最终只会让人看到:意义是后设的,价值是复写的。