g. Swiss francs from the emergency stash in the drawer, gone. A coat, two sets of thermal underwear missing.(翻译耳机不见了。
屉里备用的瑞士法郎现金,没了。一件外
,两
保
衣不见了。)Keegan将
瘪的背包扔在地上。
She packed light. She made a choice.(她轻装上阵。她是自己
的决定。)
……
Choice?(决定?)
Krueger缓步走到那个空包前,用军靴踢了踢。
Without a passport? Without knowing a word of German?(连护照都没有?连一句德文都不会说?)
Krueger眯起
,嘴角扯
一个冰冷的弧度。
She found her savior. (她找到她的救世主了。)
A fellow tryman.(一个同乡。)
The ese agent…Zimo. We just hahe operation over to him Six hours ago.(那个中国特工……
墨。我们六个小时前刚把行动移
给他。)
六个小时。
K?nig
重
息着,手发着抖:If he touched her…If he hurts her…(如果他碰了她……如果他伤害了她……)
他说不
完整句
。
K?nig挤到中岛台旁,匆匆脱
手
,颤抖着用手背碰了碰杯
外侧。
Es ist kalt…Das Blut ist s kalt…(冷的……血已经冷了……)K?nig的声音嘶哑得不成样
,带着
重的哭音。
他双手合拢,捧起那个杯
,凑近凝视。浅蓝
的瞳孔倒映着血光。
Warum hat sie das getan? Das tut doch weh! Eine Klinge…(她为什么要这么
?这多疼啊!一把刀……)K?nig颤抖着,She hurt herself to leave this! Why did she think we want her blood more than her?!(她为了留
这个伤害自己!她为什么觉得我们想要她的血胜过想要她本人?!)
他痛苦地摇
,
膛剧烈起伏。
Krueger伸手拿过那杯血,端到
前,微微晃动了一
。
在玻璃
上挂
黏稠的红线。金棕
眸平静死寂。
She thinks this pays her debt.(她觉得这能还清她的债。)
Krueger盯着那杯血,冷笑了一声。A glass of miracles. Enough to save us from a dozen fatal wounds.(一杯奇迹。足够把我们从十几个致命伤里救回来了。)
本章未完,点击下一页继续阅读