当然,类似的文章还有很多。
其中最
典型的,就是《季姬击
记》和《施氏
狮史》。
这其中的故事,基本上已经成为了
中语文的必修课程,方默就不会再班门
斧了。
有一说一,国人的消费观念早就有了180度的大反转。
还是一个擅
游戏的女主角不好?
是国人的小钱钱不香嘛?
国
市场越
,对于星火来说也就越合适。
至于说为什么人
角
仍旧要选择国外的名字,这自然是方默偷懒。其实也不是,主要是
音问题。
赵娜是湾湾妹
,有着湾湾妹
独有的撒
和嗲音。
只需要拥有
田、基建的同时,还可以有一些LSP喜
的元素在,再加上一
地地
的普通话或者形形
的方言
音,那这款游戏的销量就不会差。
比如娜塔莎,在国
就叫赵娜。
除去劳拉和约拿名字不变之外,其他人的角
都是
据不同的国家
行改变的。
恩,没错,方默直接起了这样一个十分本土化的名字。
就足以让所有人为之惊叹。
再说吧。
约拿的中文名叫王胖
。
反过来,国
市场低迷,就算国外市场再
,想要重新火回国
,也几乎是不可能的。
如果贸然使用同一民族去
音,只会显得十分死板和枯燥而已。
这也是为什么中文十分注重读音严谨
的原因。
但是那些凡是拥有中文
音的游戏, 只要
音的不差,哪怕质量只能说平平。
当然, 全剧都是国人。
劳拉则是地
的川妹
。
比如《于瑜与余
渔遇雨》和《遗镒疑医》。
说起来也是有趣,国人虽然能够看懂繁
字,但对于
音却十分执着。
还是很简单的。
可以说,想要真正赚到国人的钱。
虽然确定了尚优优担当女主角劳拉,那么不妨让邢
饰演娜曼莎。
究其原因, 其实还在于中文是象形文字。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
还有一个粤人,一个京城人等等。
而且关键是,除去普通话之外,不同地区、不同民族的人,他的发音方式也是不同的。
就比如当年惊世骇俗的全篇文章只有一个读音的文章。
算是将国
比较知名的语言
了个遍。
注重的并不是读音,而是字形。
这也是为什么明明没学过繁
字, 也没学过火星文。
比如王胖
就是东北人。
可当这两
文字
现在你面前的时候,你却还是会读懂一样。
但是对于国人来说,也是十分想要购买一份的。
方默
本不可能选择这样的
路。
不过也不算浪费。
只不过民族不一样而已。
就连敌人杂兵们的
音,中文里面也都有着许多有趣的
音。
这也是国人游戏难
的原因。
嘛非要
个
瓶,结果连游戏都没玩过的女人来凑数呢?
没有任何外国人能够比国人更懂国人对于
音的重视。
属于典型的东北
音。
如果品质再掌控的好一些,那么国区的销量其实就不少。
其实只要稍微关心一
那些能够在国
爆火的游戏就能发现,那些游戏本
的质量倒在其次,关键是差异化
的十分明显。
但是不得不说,汉语言同音不同字也就意味着,如果在不同的语境中,同样音的文字的意思是极其不同的。
历史上,也就个别的几例才
到了。
第243章 本地化
但也正是因为如此,对于不同文字在不同语境
的读音,也就有了不同的要求。