下载APP
  1. 首页
  2. 科幻悬疑
  3. 黑暗的左手
  4. 第27页

第27页(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

在这个世界上此人心里只装有埃斯文。有些人一生注定只一次,他就是这人。

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

捎一封信吗?

我蜿蜒迂回地穿过萨斯与艾河之间那片景迷人的坡地,慢悠悠地游。在一些大领地的田野里滞留了几个早晨,观看人们收割庄稼,每一个人,每一样农,每一台机都投来赶在天气变化之前抢收金的庄稼。那一星期的漫步,都是金黄都令我心旷神怡。夜里我投宿漆黑的农场住宅或灯火通明的公共大厅,临睡前我总要门散步,来到收割后的庄稼残茬中间,举仰望天上的星星,墨黑的秋夜刮着风,繁星闪烁,仿若一座座遥远的城市。

有克母恋。不过我对面前这家伙并不怀疑,他也许很愚蠢,给人当枪使,但他是真诚的。再说,他刚刚给了我一个教训:可以在德的层面上玩荣誉原则,而且老手总是赢家。他手两招就把我得骑虎难,一是他带了钱来,二是把钱托付给了我。这可是一大笔呢,是由卡尔海德皇家银行开的可兑换支票,决不会牵连我,而我无法用去。

如果你找到他的话他一再请求。

谢谢你,说着他便向我伸双手,这是一友谊的手势,卡尔海德人是不轻易的,我祝愿你的使命圆满成功,艾先生。他;埃斯文;他相信你到这儿来是带着好的动机的,这我也知。他是信不疑的。

两天后,我踏上了离开艾尔亨朗的路,这次是徒步往西北方向走。

整个夏天,我了解到卡尔海德是个徒步旅行的好地方,路是为行人与机动车修筑的,旅店也是为行人与机动车设置的。在没有旅店的地方,旅行者也一定能享受到符合款待客人标准的照顾。共同领地的城镇居民、村民、农民,或者任何领地的领主,无不依照准则供给旅行者宿三天。最令人称的是,他们总是接待而又不哄哄的,仿佛早已期待着客人的到来似的。

我果真找到他的话,我一定把他的消息带给你。

不。要是我知

我又说:你有没有话需要我带给他?

我接到了获准奥格雷纳的通知,我没有料到会有这么快,连大使馆人员也没有预想到。

告诉他孩们都很好,他说,迟疑了一,接着轻声说,说不说都没关系。然后告辞了。

我去领取证件时,使馆人员带着令人生厌的尊敬对待我,他们奉上司命令,为了我的缘故把外礼节和规章制度统统抛在一边了,为此到忿忿不平。由于卡尔海德没有任何关于离开该国的规定,因此我就直接发了。


【1】【2】

章节目录