下载APP
  1. 首页
  2. 精品其他
  3. 波斯刺客:囚徒之舞
  4. 第35节

第35节(3/3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

我呆在那儿,只觉他手中攥握的好像不是,而是我自己。一阵风拂过林间,树影摇曳,漫天飞舞。他披着晚霞,风姿绝,与记忆中的人合为一。恍惚之间,我似逐风捕梦般,不由自主的向他走去。

“阿硫因!”

背后响起的一声低喝使我如梦初醒,脚绊到石,我跌得半跪在地。顷刻隐隐的钝痛变得清晰,仿佛被剥光了衣服,难以言喻的羞耻袭遍周

“离他远。”伊什卡德将我一把拽起,不知是对谁警告。我脖,脸得犹如炭火,仍止不住被一烈的绪所控,抬望向前方的人影。

的红勾起,仿佛愉悦到了极致。

他盯着我,退了几步,形缓缓隐没在殿的影里。

落日沉海平面时,大片大片的鸟群宛如翳从皇飞向大海。我们也跟随赴宴的贵族大臣们如鸟群一般前往那临海的华殿群。

围绕着皇的护城河有闸直通大海,金碧辉煌的游船便停泊在闸的拱形大门,被一艘艘舟众星拱月似的簇拥着,像一座飞向天堂的梦幻之舟。

在宣布上船前,所有人都聚集在这座滨海的皇里,正举行着有罗的面舞会。着华服的人们各自着掩面的饰,在竖琴弦乐的伴奏中,或谈笑风生或翩翩起舞,有的甚至在这广众的场合便放浪的互相亲起来。

空气中弥漫的危机被掩盖在一片歌舞升平的盛况之

在乐声里间或响起的短促鸟鸣使我知晓,他们已经混了来,这是我们常用来传递讯息的信号,非一般人能听的来。

小心翼翼的掩住脸上的面,我在人群中搜寻着君士坦提乌斯的影。他的雅座在殿的一个台上,被垂的紫帷幕包围着,可当我走近那儿,却看见那把纯金打造的罗式躺椅上空空如也,只有侍从站在两旁。

他还并没有上船来,望了望四周,我愈发肯定了这一

我的目光聚在那侍从手里的角杯,心里咯噔一动。他总会回到那把躺椅上的,那是罗皇帝权力的象征。也许能趁他没回来前,在那把躺椅的遮篷上动什么手脚———就像尼禄对他的母亲的那样。

忽然间,周围传来一片浪似的呼声。我循声望去,发现闸的游船徐徐驶近,它宽阔的甲板搭建的像一个舞台。奇装异服的人们站在上面,打扮的像《荷史诗》中描绘的的古希腊人,围绕着一个奇特的木型的起舞。

我看了一会,发现他们在表演特洛伊的传说,那便是罗人建城的起源。我隐隐觉得幕富有毁灭与新生义的戏剧,在影暗示着什么。

渐渐全暗来,四周的灯火陆续亮起,我趁着昼夜替的昏暗,谨慎的靠近那架躺椅,观察着它的构造。躺椅上方的篷悬挂着金珠串成的苏,尖尖的上镶着一个大的宝石十字架,看起来非常沉重,却只用几绳索和一个便能固定住,可见罗人对机械工程学确如传说中那样有研究。

我一便看,那构造就类似于罗战车上固定机弩索的装置。几年前,养父在东方战场上与罗军团手时,曾掳回过那么一架,供军方仿制。

只要破坏那个,让它在固定时间落,便能制造一场意外,也许还用不着毒。

将腕上的一细镯取来掰直,我捷的转到躺椅被帷幕遮挡的一侧,将已经变成一金属丝的镯轴心,挑断了其中一绳索。遮篷轻微的晃动了一,没有大的动静。我有些张的看了看

【1】【2】【3】

章节目录