它们只会在
错或者受挫的时候隐晦地提醒主人。
她只是——她诚实地说
了所有她想说的话。
“……你最让我讨厌的是, 不
我说了多过分的话, 你都那么——那么平静。”温发起抖来。
“你很有多让我讨厌的地方,但那些其实全都不重要。”温说, “你最让我讨厌的是……”
她
着门把手,像是这个动作能排遣她心中的迷惑和痛苦。
太过
烈的痛苦。
这
觉太糟糕了。
她不止是
到不堪承受, 她还
到剧烈的疼痛。人的
绪原来是会如此明确地
现在生理上, 那
酸胀的
意
本就没有消失, 只是在见布鲁斯之前她已经去过一趟厕所, 和这
汹涌的
意完全相反的是, 她完全
不
来。
“温。”布鲁斯说。
维持人
生存的
官总是那么无声和宁静。
妈的。
我就是不喜
这
。
其实一般
况
人是
受不到这些

官的存在的, 就像人们一般也
受不到自己的心
和呼
, 但是在剧烈运动之后, 不堪重负的心脏会
烈地
动,呼
会
觉到因为过度使用的刺痛。
她忽然梗住了。
人们在社
的时候是会有分寸的。
所以这就是温在面对布鲁斯·韦恩时最清晰的
受——
烈的
意。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
举个简单的例
,就是如果一个对自己腹中的婴儿饱
期待的母亲,忽然在产检之后得到一个绝望的结果,医生冷酷又不容置疑地告诉她:“胎儿先天畸形,它的肢
发育异常,它
生后可能会有先天残疾。它的脑
异常,可能它一
生就会是个弱智。”
他迅速认识到温此刻的状态很不正常, 她的表
很平静,但她的心
绝非如此,她的话听上去很残酷,好吧,它们也确实非常残酷,但她说所有话的初衷都不是为了让他
到悲伤和痛苦。
她的

,妈的, 

是最痛苦的,就像是有尖锐的钢针戳刺着脆弱
的黏
, 她不得不靠着
并拢它们来抵抗
意,可她的抵抗毫无作用, 只能带来更多的疼痛。
她能清晰地
觉到她的膀胱有多因为承受过多负担而崩溃。
她的
仿佛充满了
却得不到排
。
不
来。
你需要打掉它——医生会这么建议。
“你对我
的任何事、任何反抗都毫无反应。”温说, “如果我给你一刀, 剖开你的胃和
欣赏你
里还没被完全消化的
——如果我割开你的
咙, 如果我直接给你的心脏一刀,你还能这么平静地面对我吗?”
痛苦。