圣切斯也是这时来到了使者团,一路上圣切斯都在想着要如何改变使团的傲慢和偏见。
“我想将我亲
看到的这一幕记录在我的文献里面。”
和他们去看戏剧前的态度有了截然不同的改变。
周伶有气无力地一
坐在椅
上,他怕他继续站着气血不顺直接
倒。
但现在,他知
了,他需要一篇真实的《克里斯汀游记》。
二是,整场戏剧之后,他们
心被拨动的弦还在轻颤,虽是异国之人,但,它
动了每一个人的灵魂。
周伶赶
将自己丑陋得快要狰狞的面孔挤
微笑:“恩塔真是个好孩
。”
他想着他自己因为外貌被误解是无用之人,那么真实的独
人真的是他们文献中记录的那样吗?
还有那些演员的表
,动作,那一刻,是艺术的永恒,是艺术之神对世间的赞
和馈赠。
那狰狞的面孔

白牙,温柔地将手中的面包一个个真诚地递给需要的
浪孤儿。
恩塔
兴兴地回
看向周伶:“亚历克斯,他们都夸恩塔是善良的独
人。”
但一想到杰弗里那麻杆
材和脸上的雀斑,周伶也
疼,每个人有自己适合的角
,就像生活中每一个人都有自己的定位一样,但杰弗里无论相貌还是气质,都不适合演王
。
周伶都惊呆了,难怪他觉得恩塔有暴
怪血统,一顿吃两桶面包,原来其中一桶是这么被他“吃”掉的。
那些声音并非单纯的
唱,它们拥有
绪和灵魂。
圣切斯心中叹息,打破谎言和偏见,一
《独
人的礼
》还不够。
这才是戏剧,令人回味无穷,甚至觉得还没有完全看懂,还需去仔细地每一个画面每一句话地观
。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
了其中的“
”。
这时,恩塔抱着他的碗,一个橡木桶,里面装满了面包,待在墙边,伸
脑袋,将桶里的面包分给在外面等待的一些
浪小孩。
噢,该死的,他的脸怎么开始扭曲了,不行了不行了,他立
就要释放
丑陋的灵魂了。
然后,他看到了。
他记起瓦尔依塔的一句名言:每一个独
人都是缺心
,无论大小。
不过,亚历克斯看上去一
也不在意的样
,也对,亚历克斯拥有金库,怎么会在意几桶面包,他躺在椅
上一动不动,一定是完全没当回事。
他甚至都想过让他的好朋友杰弗里·帕克来演人类王
,杰弗里表面上看上去蛮好忽悠。
面包是普通面包,他们的
酪早吃光了。
《独
人的礼
》对他的影响比想象还要大。
克里斯汀的
睛越来越亮,他来到瓦尔依塔本是想证明自己的勇气和毅力,但等到了这里的时候,他却有些迷茫,不知
该
什么。
戏剧毕竟是戏剧,未必就是现实,这也是昨晚他们拒绝和圣切斯殿

结盟找的借
。
他不知
是否所有的独
人都是如此,但至少在他们吉普拉德的文献中,从未记录过,独
人中会有这样的存在。
至少在这一刻,他们不会再说
国无戏剧这样狭隘的话,那些颇有
意如同诗歌一样的台词,实在让人记忆
刻,那唱
诗歌的声音,如同能将人带
故事的声音,还犹在耳边。
但不知
为何,克里斯汀就是想来看看,用他的
睛亲自看看独
人的真面目。
看到这一幕的还有吉普拉德的百
爵克里斯汀。
甚至用一些借
行搪
:“我们看到了独
人不一样的地方,但是瓦尔依塔凶戾的
族还有很多很多。”
圣切斯来的时候正好看到这么有趣的一幕,
理亚历克斯是孤儿院的
理者,他要是阻止的话,那独
人肯定不敢再有
一次。
看外面那些
时等待的
浪小孩,估计这
事
已经不是第一次了。
理,使团的人已经在瓦尔依塔,他们
备了所有看到真相和了解真实的条件,但陈旧的观念蒙住了他们的
睛,让他们不愿意睁开
去看。
但,如何才能
到?
那笑容是骗不了人的,那绝对是一颗温
的心。
第二日。
真的得将他们的骄傲
在地上踩在泥里,才能
行撕碎他们那些偏见吗?
克里斯汀:“我想写一篇文献,一篇真实的关于
雾笼罩
的
国的各个
族。”
恩塔开心地
独
人独有的微笑:“恩塔是个好孩
,恩塔再去拿一桶分给他们。”
周伶现在正在默念,看不见就没烦恼,心平气和
命百岁,他是个圣人,几个面包怎么能和
德相媲
。
“这毕竟只是一
戏剧,我们承认它很成功,但现实未必就是如此。”
周伶在思考着上哪里去找新剧目的演员。
一番谈论之后,使团的人依旧没有回应结盟的事
。