乐队停
了演奏,整个大厅安静得只能听到沉重的呼
声。
他从西装
袋里
一块真丝手帕,动作缓慢地
了
额角。这位在西西里地
世界摸爬
打了四十多年的老狐狸,在起
的瞬间,已经
了最狡猾的决断。
他将
球又轻飘飘地踢了回去,用“家族
辈”和“迎接新生儿”这
冠冕堂皇的理由,巧妙地化解了剑
弩张的死局,谁的脸面都没有直接伤到,却又在暗中向迦勒递
了橄榄枝。
“不过,既然迦勒今天带着妻
赴宴,作为维斯康
家族的
辈,我想我们理应
迎这位
丽的夫人。”他端起面前的
脚杯,对着江棉微微举了举,“更何况,她腹中还
育着我们维斯康
家族未来的血脉。这对于我们所有人来说,都是一件值得庆贺的喜事。您说对吗,唐·多纳托?”
然而,迦勒没有因此而恼羞成怒,他脸上的表
甚至没有任何波动。
老教父握着拐杖的手剧烈地颤抖了起来,指关节泛起青白。
他那双
睛死死盯着萨尔瓦托。他当然知
这个狡猾的老东西在装傻,这
不着痕迹的偏
和圆
,比直接的背叛更让他
到一
权力被
的屈辱。
在
达十秒的漫
对峙中,萨尔瓦托的额
渗
了一层细密的冷汗。
“Caleb。”
他站直了
躯,先是避开了唐·多纳托那如刀般的视线,随后转向迦勒和江棉,脸上堆起了一个
辈特有的、和蔼却挑不
错
的笑容。
他顿了顿,将
神投向江棉。
在场的几位元老几乎同时倒
了一
凉气。谁都知
,“婊
”和“野
”是迦勒的绝对逆鳞。坐在中段的萨尔瓦托更是手一抖,差
碰翻了面前的
杯。
他突然偏过
,将目光投向了坐在右手边的萨尔瓦托。
老教父眯起
睛,
冷地盯着自己曾经最忠诚的老伙计:“萨尔瓦托,告诉她。”
“萨尔瓦托叔叔。”
随后,迦勒抬起
,那双灰绿
的
睛里充满了看待愚者的悲悯。
教父终于开
了。
这句话一
,大厅里的空气仿佛瞬间凝结成了冰碴。
萨尔瓦托没有给多纳托发作的机会,他顺理成章地将目光落在了江棉微微隆起的腹
上,语气变得越发温和从容:
迦勒的声音不大,却清晰地穿透了大厅,“我夫人的意大利语还在学习阶段。刚才父亲的话,她没太听懂。您资历最
,麻烦您受累,替我向她翻译一遍。”
这是一个杀人诛心的死局。如果他原话翻译,就等于当面侮辱了迦勒的女人,迦勒随时会切断他的资金,甚至在今晚要了他的命;如果他篡改原话,就等于在所有元老面前,公然违抗、甚至打脸老教父。
他优雅地拿起桌上的纯白亚麻餐巾,轻轻抖开,铺在江棉的
上,动作细致温柔。
此言一
,大厅里的空气产生了一阵微妙的凝滞。卡罗和里奇对视了一
,
底闪过对这只老狐狸临场反应的叹服。
萨尔瓦托清了清嗓
,语气中透着叁分懊恼和七分圆
:“我这把老骨
刚才走神了,实在没听清你说了什么。”
“我让你来半山庄园,是为了
可的事接受家族的审判。”
“我没有允许你,带一个东方婊
和血统不明的野
来我的地盘里炫耀。”
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
他的声音沙哑,带着金属
般的刺耳颤音:
“多纳托……很抱歉。”
“看来您的老
,耳朵确实因为衰老而
了
问题。”
萨尔瓦托的脸瞬间褪去了血
,
睛怨毒的盯着迦勒。
此言一
,所有人的目光都像聚光灯一样打在了萨尔瓦托的脸上。
脚

的僭越——他没有去吻教父的戒指,他甚至没有向老教父问上一声父亲您好。
迦勒靠在椅背上,指
教父的手指用力攥着拐杖,指关节因过度用力而泛白。他死死盯着那个大着肚
的东方女人,又看向那个对自己视若无睹的私生
。
本章未完,点击下一页继续阅读